Version 3.20
-
Die Reset-E-Mails sind schonmal kaputt. Leute, das ist echt peinlich... testet ihr eigentlich auch vor euren Rollouts? ^^
-
@milux Danke für den Hinweis.
Wenn du für eure Instanz neue Übersetzungen importierst sollten die Fehler in der Mail behoben sein. 'Übersetzungen bearbeiten' => 'Importiere neue Übersetzungen'.
Das Problem wird für alle automatisch mit der nächsten Version behoben.
-
-
@davidschilling ich habe die Nachricht über das Update der Version drei mal erhalten. Sie erreichten mich alle zur selben Zeit und enthielten alle den selben Text. Mich hats nicht gestört, ich wollte euch nur drauf aufmerksam machen.
In den Stammdaten der ChurchDB ist mir aber ein ähnlicher Bug aufgefallen, wie der, den @milux schon genannt hat.
Hier mal ein Screenshot dazu.! -
Die ganzen Fehler die du beschreibst sollten nach einem neu importieren der Übersetzungen behoben sein.
-
@davidschilling Wird das für die Hosting Kunden zentral umgesetzt? Bei uns tauchen die Fehler auch immernoch aus.
-
@eneri Die Übersetzungen kommen von einem Übersetzungsserver. Das gilt für Hosting und Selfhosting. In diesem Fall waren die Übersetzungen in einem falschen Modul. Hast du die Übersetzungen neu importiert und es danach nochmal angeschaut?
-
@davidschilling super, danke - hatte ich noch nie gemacht, hat jetzt funktioniert
-
@davidschilling Gern geschehen, ich nörgel doch immer gerne, wenn ihr etwas überseht.
Aber mal eine ganz allgemeine Frage: Ergibt es tatsächlich Sinn, die Übersetzungen von dem Rest abzukoppeln, und separat runterzuladen?
Das hat in der Vergangenheit auch schon ab und zu zu Fehlern geführt, und jetzt gab's wieder so eine Panne.
Warum nicht die aktuellen Übersetzungen, oder zumindest eine getestete Fassung davon, beim Rollout direkt mit dem Update ausliefern, statt darauf zu hoffen, dass sie nach dem Update richtig vom Server geladen werden? -
Das Holen der Übersetzungen war hier nicht das Problem. Das hat überall gut geklappt.
Der Vorteil am aktuellen Verfahren ist, dass wir eine zentrale Stelle haben an der Übersetzungen gepflegt und von dort aus verteilt werden können. Das beheben der Übersetzungsfehler wie es nach der aktuellen Version jetzt ein paar mal gemacht wurde, wäre ansonsten nicht möglich gewesen.