Ungelöst Wiki: Import von Word?
-
Hi,
wir haben eine Tradition, unsere Presbyteriumsprotokolle als Word zu schreiben und zu archivieren.
Davon kommen wir leider nicht so schnell weg, weil wir z.B. sie auch ans Kirchenkreisamt schicken müssen - die extrem non-technikaffin sind.Gleichzeitig hat sich CT und dessen Wiki gut bei uns etabliert und die Presbyter lesen Protokolle gerne dort (kann man auch mal eben schnell mit dem Handy was nachschauen).
Bislang übertrage ich noch "manuell", gibt es evtl. eine ausreichend zuverlässige Art der Konvertierung?
Ich habe schon pandoc gefunden, der wohl prinzipiell docx nach markdown konvertieren kann, aber inwieweit sich das mit unserem "CT-Wiki-Markdown" deckt, weiß ich noch nicht....Es geht mir hier nicht um "alles, was word kann", sondern eigentlich nur um die einfachen Dinge wie:
- Überschriften
- Fett, kursiv
- Listen (Punkte oder gezählt)
- ....
(Falls Tabellen noch gingen, super - sonst eben nicht)
Ich käme auch damit klar, dass man sich bei der Erstellung der Word-Datei etwas beschränkt.Hat da jemand mit Erfahrungen gemacht?
Achja: Den ganzen "Online-Konvertern" möchte ich unsere Protokolle nicht anvertraun.
Gruß
Simon
-
@Simon2 Müssen eure Protokolle nach Abschluss editierbar sein? Ansonsten wäre mein Vorschlag sie als pdf zu konvertieren. Diese können dann im Wiki hochgeladen und in einer Tabelle oder ähnlichem verlinkt werden. Dadurch lassen sich die Protokolle sowohl im Web als auch in der App öffnen und lesen oder auch herunterladen.
-
@d3chris Nein - gerne auch "nicht-editierbar".
Allerdings ist der Kram mit den Anhängen wirlich nicht besonders benutzerfreundlich. Das sorgt immer wieder für Probleme, weil jemand das nicht findet, sein Handy nicht die richtige App öffnet, ...
Außerdem kann man so nicht protokollübergreifend suchen.Prinzipiell finde ich das Wiki so zu benutzen, wie es gedacht ist, schon am organischsten und würde eher weiter "von Hand konvertieren" als mit Anhängen zu arbeiten.
Eine andere Idee wäre evtl. auch anders herum: In Wiki/Markdown schreiben und nach Word konvertieren... -
@Simon2 sagte in Wiki: Import von Word?:
Hi,
wir haben eine Tradition, unsere Presbyteriumsprotokolle als Word zu schreiben und zu archivieren.
Davon kommen wir leider nicht so schnell weg, weil wir z.B. sie auch ans Kirchenkreisamt schicken müssen - die extrem non-technikaffin sind.Gleichzeitig hat sich CT und dessen Wiki gut bei uns etabliert und die Presbyter lesen Protokolle gerne dort (kann man auch mal eben schnell mit dem Handy was nachschauen).
Bislang übertrage ich noch "manuell", gibt es evtl. eine ausreichend zuverlässige Art der Konvertierung?
Ich habe schon pandoc gefunden, der wohl prinzipiell docx nach markdown konvertieren kann, aber inwieweit sich das mit unserem "CT-Wiki-Markdown" deckt, weiß ich noch nicht....pandoc ist eines der beeindruckendsten Tools zur dokumentenkonvertierung, das ich kenne (ich nutze das seit langem) sicher eine gute Wahl für die Aufgabe, vor allem wenn man die Kommandozeile nicht scheut. Es gibt viele Optionen, um das generierte Markdown zu beeinflussen.
Es geht mir hier nicht um "alles, was word kann", sondern eigentlich nur um die einfachen Dinge wie:
- Überschriften
- Fett, kursiv
- Listen (Punkte oder gezählt)
- ....
Das macht die Sache erheblich einfacher.
(Falls Tabellen noch gingen, super - sonst eben nicht)
Ich käme auch damit klar, dass man sich bei der Erstellung der Word-Datei etwas beschränkt.Tabellen sind in Markdown ein Problem. Es geht noch einigermaßen mit einfachen Tabellen, die keine Zell-Verschmelzungen haben und auch nur Text pro Tabellenzelle.
Hat da jemand mit Erfahrungen gemacht?
Achja: Den ganzen "Online-Konvertern" möchte ich unsere Protokolle nicht anvertraun.
würde ich auch nicht, und es ist auch nicht notwendig.
Ich hätte noch folgende Vorschläge:
-
Typora (kostet ein bisschen was) Da kannst per cut&paste das Word reinwerfen und bekommst ziemlich gutes Markdown.
-
Nimm im Wiki die HTmL-Seiten und koopiere den Word-Text rein. Dann siehst du schon, was verloren geht. Aber das Ergebnis ist meist auch nicht schlecht.
-
Rede den Leuten Word aus ... (leider nicht sehr realistisch)
Gruß
Simon