• Recent
    • Tags
    • Popular
    • Users
    • Groups
    • Search
    • Register
    • Login

    Solved Begriff "Station" ändern in "Standort"

    Fragen
    station übersetzung
    7
    11
    589
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • fehrleF
      fehrle
      last edited by jziegeler

      Zunächst habe ich den Begriff "Station" garnicht verstanden. Über die Hilfe-Seiten habe ich dann eine Erklärung gefunden.

      Gibt es einen Grund für die Bezeichnung? Wäre der Begriff "Standort" eine passendere Bezeichnung?

      AndyA MichaelGM 2 Replies Last reply Reply Quote 0
      • AndyA
        Andy admin @fehrle
        last edited by Andy

        @fehrle wir nutzen auch die Bezeichnung "Standort". Das habe ich einfach in den Übersetzungen für uns angepasst. Ich verschiebe deinen Feature-Wunsch zu den Fragen und setze es auf "gelöst". Ok?

        fehrleF 1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • hbuergerH
          hbuerger ChurchToolsMitarbeiter
          last edited by

          Moin,

          hierfür gibt es keinen einheitlichen Begriff in der Christenwelt. Die einen nennen es Standort, die anderen Station und dritte Campus (eher in englisch sprachigen Kirchen gebräuchlich).

          Auf einen Begriff mussten wir uns festlegen. Aber wie @Andy richtig schreibt. Ihr könnt die Übersetzung anpassen.

          ChurchTools Mitarbeiter – Trainer – Supporter – Academy

          MichaelGM 1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • fehrleF
            fehrle @Andy
            last edited by

            @Andy: Ich habe es auch mit Hilfe der Übersetzungen gelöst. Das funktioniert überall, nur leider nicht in der App. Dort steht immer noch "Station".

            Ich denke der am allgemein verständlichste Begriff ist "Standort". Insofern wäre es klasse, wenn ihr es als Standard in CT verwendet.

            AndyA 1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • AndyA
              Andy admin @fehrle
              last edited by Andy

              @fehrle stimmt, in der App steht auch bei uns noch Station. Wäre ja sinnvoll, dass dort die Übersetzungen auch greifen ... @hbuerger

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • jziegelerJ
                jziegeler ChurchToolsMitarbeiter
                last edited by

                das sollte eigentlich schon funktionieren. Kann das sein, dass das erst mit einem Update der App neu geschrieben wird @davidschilling ?

                AndyA 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • AndyA
                  Andy admin @jziegeler
                  last edited by

                  @jziegeler dann müsste es bei uns ja richtig sein. Ist es aber nicht. 😉

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • davidschillingD
                    davidschilling ChurchToolsMitarbeiter
                    last edited by

                    Nein Übersetzungen die man selbst anpasst finden bisher nicht den weg in die App

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • MichaelGM
                      MichaelG @hbuerger
                      last edited by

                      @hbuerger Standort und Campus ja, aber Station?

                      Vielleicht wollt ihr es zumindest auf einen der gebräuchlicheren Begriffe ändern, dann müssen nur noch die Hälfte anpassen und nicht gefühlt alle.

                      Hab bisher noch keine Gemeinde getroffen, die es Station nennt.

                      Sollte mein Vorschlag ein Voting hervorrufen, ich bin auch für "Standort" 😃

                      Installation bei CT -> immer neueste Version

                      1 Reply Last reply Reply Quote 5
                      • W
                        wage
                        last edited by

                        Ich unterstütze auch den Wunsch standardmäßig "Standort" zu verwenden, somit haben wir auch in der App denselben Begriff.

                        1 Reply Last reply Reply Quote 2
                        • MichaelGM
                          MichaelG @fehrle
                          last edited by

                          @fehrle nach langer Zeit kommt hier der Request dazu

                          https://forum.church.tools/topic/7969/umbenennung-von-station-in-standort

                          Installation bei CT -> immer neueste Version

                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • First post
                            Last post